Kaiserschmarrn
Crêpe de l’empereur à l’Autrichienne
Kaiserschmarrn
Description
Een Oostenrijkse delicatesse
Dit goddelijke gerecht, dat daadwerkelijk een keizer waardig is, is in de tweede helft van de 19e eeuw bedacht in Bad Ischl, waar zich één van de zomerresidenties van de Oostenrijkse keizer Franz-Josef bevond. Bad Ischl dankt zijn faam aan het feit dat hier de keizer voor het eerst aan Helena von Possenhofen werd voorgesteld, het meisje dat voorbestemd was zijn bruid te worden. De rest is geschiedenis: 'Franzl' gaf aan het hele huwelijk zijn eigen smaakje door pardoes verliefd te worden, niet op Helena, maar op haar zus Elisabeth, die met haar grote zus mee was om de keizer te ontmoeten. Elisabeth, wij kennen haar beter als Sissi, werd uiteindelijk ook zijn vrouw.
Het beroemde hotel “Gasthaus Rettenbachmühle” in Bad Ischl, dat nog steeds bestaat, was een geliefde uitrustplaats van de keizerlijke familie. Naar verluidt is hier voor het eerst de Kaiserschmarrn geserveerd, en wel aan de keizer in persoon. De naam van het gerecht is op zijn minst curieus: Schmarrn, in Zuid-Duitse en Oostenrijkse dialecten, betekent zoveel als “rommel”, “onzin”. Zooitje van de keizer….? Dat moet je toch maar durven. Of, en dat bleek ook wel, je moet verdraaid goed kunnen koken…
Ingrediënten
Keukengerei:
Crêpe de l'empereur à l'Autrichienne
-
Zet de ingrediënten klaar.
-
- Kook de rozijnen in wat water met een scheutje rum, ongeveer 2 minuten
- Laat ze afkoelen
- Zeef de bloem in een ruime kom
- Maak een kuiltje in het midden
- Voeg zout en suiker toe
- Splits de eieren
- Doe de dooiers bij de bloem en houd de eiwitten apart
-
- Vermeng de melk en de room
- Voeg toe aan de bloem
-
- Vermeng het deeg met een garde to een stevige, egale massa ontstaat
- Sla ondertussen de eiwitten tot stevige sneeuw
-
- Stort de opgeklopte eiwitten bij het deeg
- Laat de rozijnen uitlekken en voeg ze toe
- Spatel de eiwitten heel voorzichtig door het deeg zodat het deeg luchtig wordt
-
- Zet een koekenpan met dikke bodem op het voer
- Doe er flink veel boter in (de Kaiserschmarrn moet “drijven”)
- Laat het deeg in de gesmolten boter glijden
- Laat het deeg met rust tot de bovenkant bijna gestold is
-
- Nu kunt u kiezen om parten of vormloze brokken te maken. Beide kan.
- Draai de stukken voorzichtig om
-
Laat ze aan de andere kant nog even garen en bruin worden.
-
Serveertip:
Kaiserschmarrn wordt traditioneel geserveerd met poedersuiker en Zwetschgenröster, een pruimencompote (of pruimenjam). Heerlijk.